5 juillet 2018
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2335-1535
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2335-1853
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess
Yagué Vahi, « Étude sémiotique du discours poétique Les Voix de l’aube de Babacar Sall », Multilinguales, ID : 10.4000/multilinguales.1221
Cet article propose une application de la théorie de Michael Riffaterre au recueil de poèmes Les voix de l’aube (2001) du poète sénégalais Babacar Sall. Notre démarche s’est faite en quatre temps. Nous avons d’abord jugé utile d’expliciter les aspects principaux de la stylistique riffaterrienne auxquels nous avons fait appel. Ensuite, nous avons exploité la notion centrale d’agrammaticalité dans le poème de B. Sall. Nous avons réservé le troisième volet à l’hypogramme en l’une de ses règles de transformation, à savoir la surdétermination, tandis que le dernier volet a été consacré à une autre de ses règles, la conversion. Notre objectif était de démontrer que le dispositif sémiotique du texte, mis au jour, par l’analyse stylistique de M. Riffaterre, participe à la « production du texte » et donc à sa « signifiance », dans le sens entendu par le théoricien.