La langue maternelle, une stratégie pour enseigner/apprendre la langue étrangère

Fiche du document

Date

5 juillet 2018

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2335-1535

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2335-1853

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Rabéa Benamar, « La langue maternelle, une stratégie pour enseigner/apprendre la langue étrangère », Multilinguales, ID : 10.4000/multilinguales.1632


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

La situation sociolinguistique algérienne se caractérise par la présence de plusieurs langues. Cette diversité langagière engendre l’apparition de nombreux phénomènes (tels que les emprunts, l’alternance codique, etc.) que l’on retrouve aussi dans des interactions didactiques. Aussi, interrogerons-nous, dans cet article, sur la place et le rôle de la langue maternelle en classe de français langue étrangère en Algérie ; ceci à partir d’interactions en cours de français et d’entretiens avec des enseignants et des élèves du secondaire. A cet effet, nous voudrions vérifier l’idée selon laquelle la mise en œuvre de stratégies (en particulier le recours à la langue maternelle) est nécessaire à la fois à l’intercompréhension et au déblocage de la communication en classe de français langue étrangère.

The Algerian sociolinguistic situation is characterized by a variety of existing languages. This linguistic diversity led consequently to the emergence of many phenomena (such as borrowing, code-switching, etc.) mainly observed in educational interactions. So, an important question is posed in this article about the position and the role of the mother tongue in French as a foreign language in the Algerian context ; in interactions and interviews with both secondary teachers and students. To this end, we would like to test the idea that the implementation of strategies (the use of mother tongue in particular) is necessary both to mutual understanding and releasing communication in an FFL classroom.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en