16 mai 2021
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2335-1535
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2335-1853
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess
Assia Laidoudi, « Origines des interférences interlinguales lexicales dans les productions écrites des apprenants de FLE », Multilinguales, ID : 10.4000/multilinguales.4723
Cette étude porte sur les origines des interférences lexicales chez les apprenants de FLE, dont le répertoire est constitué de : l’arabe (LM), le français (LE1) et l’anglais (LE2). L’analyse de leurs écrits a révélé que la LE2, ultérieurement apprise, est la première source d’interférences vu sa similitude lexicale avec le FLE. La LM, peu fréquente, est investie en tant que stratégie de compensation.