23 février 2023
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2335-1535
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2335-1853
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess
Kandayinga Landry Guy Gabriel Yameogo et al., « Typologie et situation d’énonciation des proverbes dans deux romans burkinabés : le cas de Les sillons d’une endurance d’Arouna Diabaté et de l’Antedestin de Dramane Konaté », Multilinguales, ID : 10.4000/multilinguales.8784
L’étude que nous souhaitons mener sur les proverbes dans deux romans burkinabè que sont les sillons d’une endurance d’Arouna Diabaté et l’Antédestin de Dramane Konaté, vise à mettre à la disposition de la communauté scientifique une ébauche de certains types de proverbes que nous pouvons rencontrer dans le roman. Le proverbe qui, d’ordinaire, est utilisé de façon libre est également employé dans d’autres genres littéraires comme le roman. Cette ébauche nous permettra, en plus des types de proverbes, d’aborder les différentes situations d’énonciation desdits proverbes qui n’ont pas les mêmes niveaux ou les mêmes caractéristiques quand ils sont énoncés. Les contextes d’énonciation des proverbes varient d’un milieu à un autre et ce qui est dit s’inspire parfois de faits réels, d’expérience vécues ou servent de leçons de morale pour la personne ou le locuteur à qui s’est adressé, d’où les différents types de proverbes.