Malaises organisationnels : place, plainte et pente dangereuse

Fiche du document

Date

4 novembre 2013

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2495-7593

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2263-8989

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

de Terssac Gilbert, « Malaises organisationnels : place, plainte et pente dangereuse », La Nouvelle Revue du Travail, ID : 10.4000/nrt.1261


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En Es

Quand les choix ou les décisions d’organisation sont imposés sans aucun dialogue, quand le débat sur les orientations du service est étouffé, quand la hiérarchie avance des valeurs qu’elle ne respecte pas, quand les règles sont sans cesses contredites par des applications discutables, on a à faire à une organisation blessante. Quand l’individu ne peut plus faire son travail correctement ni rendre le service que le public attend, quand sa place est remise en cause du fait de réorganisations sans qu’il ait pu se préparer à changer, quand il ne peut plus communiquer avec sa hiérarchie pour faire reconnaître son travail, quand ses repères s’en vont du fait de la remise en cause des collectifs, alors on a à faire à des blessures organisationnelles. Le malaise organisationnel est le produit de la rencontre entre l’organisation blessante qui entoure les activités et les blessures organisationnelles que présente le sujet. C’est ce qui ressort de deux ans de recherche dans la fonction publique territoriale.

When organisational choices or decisions are imposed without dialogue, when debate about service orientations is stifled, when senior management advocates certain values that it does not respect itself, when rules are constantly broken because they are applied wrongly, the entity in question can be called a “wounded organisation”. When individuals no longer do their work correctly or provide the service that the public expects, when their roles come under fire due to reorganisations for which they were unable to prepare themselves, when they can no longer communicate with managers to get them to recognise the value of the work being done, when long-standing benchmarks disappear because the group’s action is being questioned – these are all examples of “organisational wounds”. Organisational malaise is the product of the encounter between a wounded organisation circumscribing organisational activities and the wounds featured in the present study, which comes from two years of research in a local authority.

Cuando las elecciones o las decisiones relativas a la organización se imponen sin que medie diálogo, cuando se acalla el debate sobre las orientaciones del servicio, cuando los superiores jerárquicos enuncian valores que no respetan, cuando a las reglas se contraponen constantemente prácticas discutibles, estamos ante una organización hiriente. Cuando el individuo ya no puede trabajar adecuadamente ni dar el servicio que el público espera, cuando su lugar se ve trastocado debido a las reorganizaciones, sin que haya podido prepararse para el cambio, cuando ya no puede comunicarse con sus superiores para que se reconozca su trabajo, cuando sus marcos de referencia se esfuman por el desmantelamiento de los colectivos, entonces estamos ante heridas provocadas por la organización. El malestar organizativo resulta de un encuentro entre la organización hiriente en la que está inmersa la actividad y las heridas organizativas que sufre el sujeto. Es lo que hemos observado durante dos años de investigaciones entre los funcionarios de gobiernos de distintos niveles.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en