25 mars 2013
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0246-0092
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2260-7730
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess
Clarisse Rasoamampionona, « Vako-drazana, revue littéraire betsileo », Études océan Indien, ID : 10.4000/oceanindien.1389
Depuis plus d’un siècle et demi, le malgache entre dans la grande famille des langues écrites. Dès 1823 en effet, les caractères latins sont agréés pour la transcription du malgache. L’essentiel des textes est en langue régionale merina (région d’Antananarivo), homologuée comme langue officielle. Les Malgaches ont, d’ailleurs considéré celle-ci, qui doit beaucoup au malgache biblique, comme la langue par excellence, les expressions orales des autres régions étant qualifiées de dialectes. Tout...