La mise en relief, un bilan linguistique a propos de la traduction anglaise des premières pages de Mort a crédit de L.-F. Céline

Fiche du document

Date

6 juillet 2017

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

Palimpsestes

Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1148-8158

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2109-943X

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess


Sujets proches En Es Fr

Diseases and hygiene Funeral and memorial services Biography--Last years and death Last illness Burial Interment Funeral Biography--Death and burial Phrases and terms Phrases and terms State domain Domain, Public National domain Linguistic science Science of language Land ownership Land question Agrarian tenure Tenure of land Freehold Feudal tenure Landownership Public property Government property--Law and legislation Proof Borrowing Translating services Morbididad Estilo literario Literatura--Estilo Interpretación y traducción Literatura--Traducción Traducción--Teoría y técnica Traducción e interpretación Crédito bancario Muerte--Filosofía Bienes públicos Bienes públicos patrimoniales Patrimonio del Estado Patrimonio federal Patrimonio municipal Patrimonio regional Propiedad pública Bienes de dominio público Bienes de uso público Bienes públicos Signifiant Sémantique Analyse stylistique Style littéraire Noms communs Termes Substantifs Nom (linguistique) Noms (linguistique) Antécédents Causes Domaines Domaine des collectivités publiques Domaine national Domanialité Domaine de l'État Biens de l'État Propriété de l'État Biens domaniaux Propriété publique Biens publics Domaine (droit administratif) Maladie Maux Mal Pathologies Locutions Termes Expressions (linguistique) Mots Vocables Mot Biens fonciers Domaines Domaine foncier Régime foncier Terres, Tenure des Question agraire Propriété rurale Tenure Fonds Propriété domaniale Biens fonds Propriété terrienne Traductologie Traduction écrite Interprétariat Traduction orale Interprétation (traduction) Mort (philosophie) Philosophie de la mort Décès Science du langage Théorie linguistique Sciences du langage Théories linguistiques Langage, Science du monde univers

Citer ce document

Pierre Cadiot, « La mise en relief, un bilan linguistique a propos de la traduction anglaise des premières pages de Mort a crédit de L.-F. Céline », Palimpsestes, ID : 10.4000/palimpsestes.612


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

La notion de mise en relief est pré-théorique Marquée par ses origines dans une stylistique littéraire, souvent impressionniste, elle désigne de manière conceptuellement non élaborée un ensemble mal contrôlable de phénomènes en les associant dans une sorte d'évidence intuitive et qui, comme on le verra, met un peu le monde à l'envers. En outre, elle est très polymorphe, ou polyvalente, ne serait-ce qu'en termes de domaines d'application. Voici pour commencer quelques facettes de cette polyva...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en