La critique d’art chinoise et la pensée française : de la découverte à l’exploration

Fiche du document

Auteur
Date

4 octobre 2021

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

Palimpsestes

Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1148-8158

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2109-943X

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Anny Lazarus, « La critique d’art chinoise et la pensée française : de la découverte à l’exploration », Palimpsestes, ID : 10.4000/palimpsestes.6885


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

En Chine, depuis le début des années 1980, les critiques d’art sont attentifs aux écrits et aux œuvres de l’Occident, dans lesquels ils puisent des concepts pour fonder leur discipline afin d’apporter des réponses à la situation de l’art contemporain chinois dans la nouvelle configuration mondiale.Cet article met en lumière quelques initiateurs de la pensée française en Chine et présente la façon dont les critiques d’art chinois ont exploré les textes de la pensée française traitant de questions artistiques. Leurs analyses et leurs critiques des expressions choisies par les traducteurs chinois, leurs confrontations des notions poststructuralistes et déconstructivistes et des concepts fondateurs de la pensée chinoise apportent un éclairage enrichissant sur la pensée française. Celle-ci, transformée sur les campus américains en French Theory, a aussi été quelque peu « sinisée » par les critiques d’art chinois.

In China, since the early 1980s, art critics have been attentive to Western writings and works, from which they have drawn concepts to base their discipline in order to provide answers to the situation of contemporary Chinese art in the new world configuration.This article highlights some of the initiators of French thought in China, and presents how critics of Chinese art have explored texts written by French thinkers and dealing with artistic questions. Their analyses and criticisms of the phrases chosen by Chinese translators, their confrontations of the poststructuralist and de-constructivist notions and the founding concepts of Chinese thought bring an enriching insight into French thought. It has, in turn, been transformed on American campuses into French Theory, and been somewhat “sinicized” by Chinese art critics.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en