6 juillet 2017
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1148-8158
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2109-943X
All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess
Guy Leclercq, « Le rire de Lear — en français », Palimpsestes, ID : 10.4000/palimpsestes.760
Rire est le propre de l'homme, dit-on, mais qu'y a-t-il de commun entre le rire d'un Suédois et celui d'un Pygmée ? Ce qui fait rire un Japonais ne fait pas (obligatoirement) rire un Lapon. Faire rire un Français avec les textes qui font rire un Anglais, offrir en français les éclats de rire de Lear, voilà donc un pari pour le moins téméraire. Sylvère Monod le dit bien : "Offrir au public français une édition des poèmes "sans sens" d'Edward Lear est une entreprise hasardeuse et dont le succès...