D’un « je décris » à un « jeu d’écrits ». À propos de la transmission des pratiques de la pédagogie institutionnelle

Fiche du document

Date

10 avril 2024

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2825-2772

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1253-1006

Organisation

OpenEdition

Licences

info:eu-repo/semantics/openAccess , https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/


Résumé Fr En

L’observation d’une séance d’un cours de licence, sur et avec les outils de la pédagogie institutionnelle, a fait l’objet d’un compte-rendu écrit. Sa rédaction a fait émerger deux séries de questions. En premier lieu : comment décrire ce qui a été observé et vécu ? Comment décrire l’inobservable ? J’y ai répondu par le choix d’une forme d’écriture, permettant de faire des allers-retours entre l’observé et les textes fondateurs de la pédagogie institutionnelle, afin de rendre compte, par un jeu de miroir, de la modalité d’enseignement choisie. En second lieu : dans quelle mesure cette pratique de la pédagogie institutionnelle, utilisée dans un contexte différent de celui des textes fondateurs, en est-elle une transposition ? Cette seconde interrogation permet d’élaborer une analyse des processus de transmission et de filiation sous-jacents, fondée sur une approche clinique d’orientation psychanalytique.

The observation of a session of a Bachelor’s degree course, about and with the tools of institutional pedagogy, gave rise to a written report. These issues raised two sets of questions. Firstly : how to describe what was seen and experienced ? How to describe unobservable processes ? I responded to this by choosing a form of writing, with back and forths between the observed facts and the founding texts of institutional pedagogy, in order to reflect, through a mirror game, the teaching method chosen. Secondly : to what extent this practice of institutional pedagogy, in a different context from that of the founding texts, is a transposition ? This second question makes it possible to develop an analysis of the underlying transmission and filiation processes, with a psychoanalytically oriented clinical approach.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en