Tulipes, œillets et maghribî : évolutions et conservatisme de l’art du livre maghrébin à l’épreuve de l’expansion ottomane

Fiche du document

Auteur
Date

2 mars 2018

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

Perspective

Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1777-7852

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2269-7721

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Hiba Abid, « Tulipes, œillets et maghribî : évolutions et conservatisme de l’art du livre maghrébin à l’épreuve de l’expansion ottomane », Perspective, ID : 10.4000/perspective.7643


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En De It Es

L’art du livre maghrébin à l’époque pré-moderne (xvie-xixe siècles) a largement été bouleversé par l’expansion ottomane en Méditerranée dès le début du xvie siècle. Au Maroc, seul État du Maghreb ayant échappé à la domination turque, les enlumineurs perpétuent les compositions et les formules ornementales hispano-maghrébines héritées du Moyen Âge. Or, ce conservatisme est assez relatif puisqu’ils intègrent, dès le xvie siècle, des éléments turquisants subtilement réadaptés à un langage stylistique local. Cette tendance existe également dans les décors des manuscrits du Maghreb oriental sous domination turque, où elle côtoie un deuxième style se signalant par la reproduction de modèles ottomans mais aussi l’élaboration, dès le xvie siècle, d’un véritable art provincial.

The art of the Maghrebian book in pre-modern times (sixteenth-nineteenth centuries) was greatly disrupted by Ottoman expansion in the Mediterranean at the beginning of the sixteenth century. In Morocco, the only Maghreb state that escaped Turkish rule, illuminators continued to perpetuate Hispano-Maghreb compositions and ornamental formulas inherited from the Middle Ages. This conservatism however is fairly relative, since they incorporate, from the sixteenth century, Turkish elements, subtly adapted to a local stylistic language. This trend also existed in the decoration of Eastern Maghreb manuscripts under Turkish rule, where it co-existed with a second style marked by the reproduction of Ottoman models, but also, from the early sixteenth century, the development of a true provincial art.

Die Buchkunst des Maghreb der Vormoderne (16.-19. Jh.) hat durch die osmanische Expansion im Mittelmeerraum seit Beginn des 16. Jahrhunderts weitreichende Umwälzungen erfahren. In Marokko, dem einzigen Staat des Maghreb, der von der türkischen Domination verschont geblieben war, hielten die Buchmaler an den seit dem Mittelalter überlieferten Kompositionen und der ornamentalen, hispano-maghrebinischen Formensprache fest. Dennoch muss dieser Konservatismus als relativ erachtet werden, da die Buchmaler seit dem 16. Jahrhundert türkisierende Elemente durch subtile Anpassung in den lokalen Stil integrierten. Diese Tendenz lässt sich ebenfalls für das Dekor der orientalischen Handschriften aus den türkisch dominierten Regionen des Maghreb nachvollziehen, wo sie sich parallel zu einem zweiten Stil behauptet, der sich ebenso durch die Reproduktion osmanischer Modelle, wie – seit dem 16. Jahrhundert – durch die Entwicklung einer wahrhaftigen Provinzialkunst auszeichnet.

L’arte del libro magrebino nell’epoca pre-moderna (xvi°-xix° secolo) è stata ampiamente sconvolta dall’espansione ottomana nel Mediterraneo all’inizio del xvi° secolo. In Marocco, unico Stato del Maghreb sfuggito alla dominazione turca, i manoscritti miniati perpetuano le composizioni e le formule ornamentali ispano-magrebine ereditate dal Medio Evo. Questa conservazione è, in realtà, abbastanza relativa, poiché essi integrano, dal xvi° secolo, degli elementi turchi sottilmente riadattati a un linguaggio stilistico locale. Questa tendenza è ugualmente riscontrabile nei decori dei manoscritti del Maghreb orientale al tempo della dominazione turca. Questi ultimi mostrano infatti di adottare uno stile che, se, da un lato, riproduce i modelli ottomani, dall’altro, rielabora, a partire dal xvi° secolo, una propria forma di arte.

El arte del libro magrebí en la época pre-moderna (siglos xvi y xix) fue altamente perturbado por la expansión otomana en el Mediterráneo desde el inicio del siglo xvi. En Marruecos, único Estado del Magreb que escapó a la dominación turca, los ilustrados perpetuaron las composiciones y las fórmulas ornamentales hispano-magrebíes heredadas de la Edad Media. Ahora, este conservatismo es bastante relativo puesto que integra, desde el siglo xvi, elementos turquisantes sutilmente readaptados a un lenguaje estilístico local. Esta tendencia existe igualmente en los decorados de los manuscritos del Magreb oriental bajo la dominación turca, en donde esta se codea con un segundo estilo que se evidencia en la reproducción de modelos otomanos pero también en la elaboración, desde el siglo xvi, de un arte provincial propiamente dicho.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en