Dans la fonction publique, le pilotage par la performance se diffuse, les réformes se succèdent et le travail des cadres comme celui des agents ne cesse d’évoluer. Les appropriations de ce système de pilotage sont diverses en matière de définition de la performance, de travail bien fait, de service rendu à l’usager et d’usage des indicateurs. Dans le cadre contraint de ce mode de pilotage, l’encadrement de proximité reçoit une prescription avant d’être lui-même prescripteur et se positionne entre travail prescrit, travail mesuré et travail réel. En fonction de son expérience, la prise de distance par rapport au pilotage par la performance d’une part et au travail réel des agents d’autre part est différente. L’objectif de l’étude est de caractériser l’activité des cadres de proximité et l’impact d’un mode de gestion sur les conditions de vie au travail. L’analyse qualitative proposée s’appuie sur l’analyse de l’activité des cadres : 12 entretiens avec des cadres de proximité, puis des observations ouvertes et systématiques de huit autres cadres de proximité de parcours professionnels variés et de structures encadrées différentes, au sein d’une administration française.
In the public service, performance-based management is spreading, reforms are following one after the other, and the work of managers like that of client service agents is changing continually. The ways of integrating performance-based management vary in terms of how performance, work well done, service provided to the user, and the use of indicators are defined. In the restrictive framework of performance-based management, first-line managers receive orders before in turn influencing employees, and must adopt a position between prescribed work, measured work, and real work. Depending on their experience, the distance they take with regard to performance-based management on the one hand and, on the other, the client service agents’ real work varies. The objective of this study is to characterize the work activity of first-line managers and the impact of a management method on work conditions. The proposed qualitative analysis is based on an examination of the managers’ work activity: 12 interviews with first-line managers, followed by open and systematic observations of 8 other first-line managers with different careers and supervisory structures in a French administration service.
En el servicio público, la dirección basada en el desempeño se difunde, las reformas se suceden y el trabajo de los ejecutivos así como el de los agentes no deja de evolucionar. Las apropiaciones de este sistema de dirección son diversas en términos de definición del desempeño, de trabajo bien hecho, de servicio prestado a los usuarios y de la utilización de indicadores. En el marco forzado por la dirección basada en el desempeño, el ejecutivo de primera línea recibe una prescripción antes de ser el mismo prescriptor y se posiciona entre el trabajo prescrito, el trabajo medido y el trabajo real. En función de su experiencia, el distanciamiento en relación a la dirección basada en el desempeño de una parte y al trabajo real de los agentes de otra parte, es diferente. El objetivo del estudio es caracterizar la actividad de los ejecutivos de primera línea y el impacto de un modo de gestión sobre las condiciones de vida en el trabajo. El análisis cualitativo propuesto se basa en el análisis de la actividad de los ejecutivos: 12 entrevistas con ejecutivos de primera línea, seguidos de observaciones abiertas y sistemáticas a otros ocho ejecutivos de primera línea de diversos orígenes profesionales y de estructuras de supervisión diferentes, en el seno de una administración francesa.