English Pronunciation and the Spelling-Sound Code: What Priorities for Teachers of EFL?

Fiche du document

Date

7 février 2024

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/3000-4411

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0557-6989

Organisation

OpenEdition

Licences

info:eu-repo/semantics/openAccess , https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/



Sujets proches Fr

anglais

Citer ce document

Moore Mauroux Susan, « English Pronunciation and the Spelling-Sound Code: What Priorities for Teachers of EFL? », Recherches anglaises et nord-américaines, ID : 10.4000/ranam.474


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

The article aims first to identify significant learner challenges regarding the relationship between written-spoken English which can be usefully addressed by raising awareness of the specificities – and regularities – of the English spelling-sound code. The role of teaching exams is then discussed, analyzing how specialist competence is tested and how far this relates to learner issues, and a few strategies to bridge the theory-application gap are outlined. Priorities identified concern vowel reduction where the absence of any letter-sound correspondence is an issue, and the articulation and/or perception of sounds, especially certain vowels (/ɪ/, /i:/ and /aɪ/; /ɒ/, /əʊ/ and /ɔ:/), often associated with confusing spellings ( and ). For these, it is argued that awareness of how the English spelling-sound code works should enable learners to improve both production and comprehension. The detailed analysis of the phonology papers of the French teaching exam (agrégation externe d’anglais) based on papers and reports from 2000 to 2020 focuses on three elements: morphophonology where vowel quality is determined by certain endings; IPA transcription/spelling-sound which tests pronunciation and knowledge of the code; and phonetic variation involving connected speech. The study shows that questions regularly focus on aspects of the system which could be usefully transferred to learners.

Cet article vise à identifier les défis posés par la relation écrit-oral où une conscientisation du code propre à l’anglais, avec ses spécificités et ses régularités, peut aider l’apprenant francophone. Le rôle des concours de recrutement est étudié en identifiant les connaissances de spécialité qui y sont évaluées et leur degré de pertinence pour la classe ; quelques stratégies destinées à relier théorie et application sont esquissées. Les priorités qui se dégagent sont de deux ordres : d’une part, la réduction vocalique où l’absence de correspondance entre lettre et son pose problème ; d’autre part, certains sons, notamment des voyelles (/ɪ/, /i:/ et / aɪ/; /ɒ/, /əʊ/ et /ɔ:/), souvent associées à des graphies qui prêtent à confusion ( et ). Ces sons présentent des difficultés de discrimination et/ou d’articulation mais une connaissance du code pourrait en améliorer la perception et la production. L’analyse détaillée des sujets et des rapports des jurys de l’agrégation externe d’anglais (2000-2020) porte sur trois éléments: la morphophonologie où la qualité vocalique est déterminée par certaines terminaisons ; la transcription API et la relation écrit-oral évaluant la prononciation des candidats et leur maîtrise du code graphophonématique ; et la variation phonétique, y compris les phénomènes de chaîne parlée. L’étude montre que les questions portent régulièrement sur des aspects du système pertinents pour les apprenants.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Exporter en