Rousseau et Diderot : traduire, interpréter, connaître, Actes du colloque organisé à Varsovie, 2-4 décembre 2013, sous la direction de Izabella Zatorska, Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego

Fiche du document

Date

5 décembre 2017

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0769-0886

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1955-2416

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess


Sujets proches Fr

Conférence Colloque

Citer ce document

Marian Hobson, « Rousseau et Diderot : traduire, interpréter, connaître, Actes du colloque organisé à Varsovie, 2-4 décembre 2013, sous la direction de Izabella Zatorska, Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego », Recherches sur Diderot et sur l’Encyclopédie, ID : 10.4000/rde.5535


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

Réunissant vingt-trois éminents spécialistes français, suisses et polonais, avec l’adjonction heureuse de Yoshido Iido, (Universités de Grenoble et de Tokyo), ce colloque reprend le chemin de l’article phare de Jean Fabre, « Deux frères ennemis : Diderot et Jean-Jacques » (Diderot Studies, vol. III, 1961, p. 155-213). En effet, une forte tradition de travail lie la France avec la Pologne et Diderot avec Rousseau. Jean Fabre, comme le rappelle Michel Delon au tout début du volume, a enseigné à...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en