Les manuscrits bilingues de Beckett

Fiche du document

Date

10 octobre 2023

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0151-1874

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1969-6434

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess



Citer ce document

van Hulle Dirk, « Les manuscrits bilingues de Beckett », Recherches et travaux, ID : 10.4000/recherchestravaux.87


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

Le sous-titre du colloque – « L’apport et les limites du numérique » – contient ce qui, en traductologie, est désigné comme un « faux-ami » : dans le contexte de l’édition numérique, le mot français « numérique » ne traduit pas l’anglais « numerical » mais « digital ». Cependant, dans cette contribution, je voudrais aborder une question véritablement « numérique » (numerical), car cela me semble de nature à rendre service pour l’édition et la valorisation des manuscrits. D’un côté, des projet...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Exporter en