La vendredinnade (im)possible de Kamel Daoud

Fiche du document

Date

15 novembre 2022

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2240-7456

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Maria Chiara Gnocchi, « La vendredinnade (im)possible de Kamel Daoud », Revue italienne d’études françaises, ID : 10.4000/rief.9747


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Cet article propose une lecture des allusions à Robinson Crusoé et à la tradition des robinsonnades présentes dans les Meursault, contre-enquête de Kamel Daoud (2014). L’intertexte robinsonien est déjà présent, de manière plus ou moins explicite, dans des nouvelles que Daoud publie en 2008, notamment « La Préface du nègre » et « L’Arabe et le vaste pays de Ô ». Même si le narrateur de cette dernière nouvelle déclare qu’une « vendredinnade » n’est pas possible, « comme le furent toutes les robinsonnades écrites depuis des siècles », le geste que suppose la narration de ces trois textes donne peut-être des éléments pour une possible vendredinnade.

This article proposes an interpretation of three texts by Kamel Daoud: Meursault, contre-enquête (2014) and two short stories published in 2008, “La Préface du nègre” and “L’Arabe et le vaste pays de Ô”. They all contain allusions to Defoe’s masterpiece Robinson Crusoe and to the tradition of robinsonnades. Even if the narrator of one of the short texts declares that a vendredinnade is not possible, “as were all the robinsonnades written during several centuries”, the gesture involved in the narration of these three texts perhaps gives elements for a possible vendredinnade.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en