Dis-moi quel oral, et je te dirai quelle école…

Fiche du document

Date

25 mai 2021

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1254-4590

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2261-4265

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Daniel Coste et al., « Dis-moi quel oral, et je te dirai quelle école… », Revue internationale d'éducation de Sèvres, ID : 10.4000/ries.10360


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En Es

La grande diversité de la prise en compte de l’oral, elle-même héritage de diverses histoires, ne doit pas cacher le mouvement général, appelé par des motifs d’origines multiples, en faveur d’un développement de l’attention portée à l’oral. L’oral, jusqu’ici souvent objet inaperçu, voire considéré comme risqué, en tous cas mal défini en contexte scolaire, doit devenir véritable objet d’apprentissage : l’article propose le concept d’« oratie » pour désigner un ensemble de compétences spécifiques à l’oral, dont celle d’écouter, mises en œuvre aussi bien pour développer diverses capacités de s’exprimer oralement que pour développer la vie sociale dans un sens démocratique et pour apprendre mieux, dans l’ensemble des domaines. Une orientation pragmatique des curriculums de l’oral semble à favoriser, en l’accompagnant d’une vision claire des normes retenues, et en prenant en compte les questions spécifiques d’évaluation de l’oral et de formation des enseignants.

As a legacy of various histories the spoken word is taken into account in very diverse ways. However this should not mask a broader trend, born of manifold origins, towards increasing the attention paid to written and spoken communication skills. These skills, which have often been overlooked – if not considered risky – and in any case poorly defined in schools, need to become a genuine learning object. This article proposes ‘oracy’ as a concept to refer to a set of skills specific to the spoken word, including that of listening; skills which are drawn upon in order to develop various abilities to express oneself orally, to promote more democratic social participation as well as to enhance learning across the board. A pragmatic approach of oral curricula seems most beneficial, and is to be grounded in a clear vision of the relevant standards, as well as taking into account the specific issues of how to assess oracy and teacher training.

La gran diversidad de la toma en cuenta de lo oral, herencia de diversas historias, no debe esconder el movimiento general, impulsado por unos motivos de orígenes múltiples, a favor de un desarrollo de la atención dedicada a lo oral. Este último, que era hasta ahora un objeto desapercibido, e incluso considerado como arriesgado, por lo menos mal definido en contexto escolar, debe convertirse en auténtico objeto de aprendizaje : el artículo propone el concepto de « oracía » (« oratie ») para designar un conjunto de competencias específicas para lo oral, entre las que figura la de escuchar, implementadas tanto para desarrollar ciertas capacidades de expresión oral como para desarrollar la vida social en un sentido democrático y para aprender mejor, en la totalidad de los campos. Una orientación pragmática de los currículos de lo oral debe ser favorecida, acompañándola de una visión clara de las normas retenidas, y tomando en cuenta las cuestiones específicas de evaluación de lo oral y de la formación de los docentes.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en