La place de l’oral en licence de français dans l’enseignement supérieur tunisien

Fiche du document

Date

25 mai 2021

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1254-4590

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2261-4265

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Mokhtar Sahnoun, « La place de l’oral en licence de français dans l’enseignement supérieur tunisien », Revue internationale d'éducation de Sèvres, ID : 10.4000/ries.10524


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En Es

En Tunisie, former les étudiants en licence de français à communiquer à l’oral est une exigence, compte tenu du rôle primordial de l’oral dans le contexte actuel. À cette fin, il a fallu se débarrasser des contraintes de l’enseignement-apprentissage académique, pour doter les étudiants des moyens appropriés linguistiques, rhétoriques, pragmatiques et culturels, leur permettant de pratiquer l’oral dans des contextes variés. La formation des étudiants à communiquer à l’oral passe par un apprentissage structuré et cohérent, par l’observation de discours oraux de type et de genre variés, pris en charge par des locuteurs de statuts divers. C’est la libération de la parole qui a permis aux jeunes Tunisiens de faire usage de variétés de français vernaculaires.

In Tunisia, equipping students studying for a French degree to communicate orally is a requirement, given the key role of the spoken word in the current context. To this end, it was necessary to get rid of the constraints of academic teaching-learning in order to provide students with appropriate linguistic, rhetorical, pragmatic and cultural means, enabling them to exercise their spoken skills in various contexts. Training students to communicate orally involves structured and coherent learning, including the observation of various types and genres of oral speech, by speakers from a range of statuses. This freeing of speech has enabled young Tunisians to avail themselves of varieties of vernacular French.

En Túnez, formar a los estudiantes en licenciatura de francés para que comuniquen oralmente es una exigencia, teniendo en cuento el papel primordial de lo oral en el contexto actual. Con este fin, ha sido necesario deshacerse de los límites de la enseñanza-aprendizaje académica, para dotar a los estudiantes de los apropiados medios lingüísticos, retóricos, pragmáticos y culturales, permitiéndoles así practicar lo oral en unos contextos variados. La formación de los estudiantes para comunicar oralmente pasa por un aprendizaje estructurado y coherente, por la observación de discursos orales de tipo y de género variados, asumidos por unos locutores de estatutos muy variados. Es la liberación de la palabra la que les ha permitido a los jóvenes tunecinos que hagan uso de variedades de francés vernaculares.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en