24 septembre 2020
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0223-3711
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2391-114X
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess
Berther Desax Bettina, « L’Idée latine du Félibrige et la Renaissance romanche 1874-1914 », Revue des langues romanes, ID : 10.4000/rlr.2928
À partir de 1874, la RLaR publia régulièrement des textes littéraires romanches, souvent accompagnés d’études sur cette langue romane minoritaire parlée dans les Alpes suisses. Dans cette période de renaissance littéraire et linguistique de la langue d’oc le mouvement de la Renaissance romanche suivit l’exemple des Félibres. C’est bien dans l’esprit de l’Idée latine que les Félibres et les représentants de la Renaissance romanche ont entretenu des rapports mutuels. Les rapports avec l’Engadine commencent par la publication de « Un Recueil de poésies rumonches » de Roque-Ferrier, publié dans la RLaR en 1874, atteignent leur sommet en 1882 avec la participation de l’écrivain romanche Gian Fadri Caderas aux Jeux Floraux de Forcalquier mais perdent d’intensité après le décès de celui-ci. Les rapports entre la Provence et la Surselva sont instaurés par Caspar Decurtins et Frédéric Mistral. Ils battent leur plein grâce à la publication de plusieurs articles sur les deux langues et de nombreuses traductions du romanche vers l’occitan et vice-versa par Flurin Camathias et Jules Ronjat. Ainsi les questions régionales prirent une dimension internationale.