Βοηθέω: A Lexicographical Inquiry

Fiche du document

Date

13 janvier 2022

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0035-2217

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2259-0285

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Nathalie Siffer, « Βοηθέω: A Lexicographical Inquiry », Revue des sciences religieuses, ID : 10.4000/rsr.10475


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

L’article présente une enquête lexicographique portant sur le verbe βοηθέω dans la littérature grecque antique, où il apparaît en des contextes variés (militaire, médical, quotidien, etc.) et recouvre un large éventail de sens (aider, secourir, assister, etc.), témoignant ainsi de sa richesse sémantique comme de son potentiel métaphorique et symbolique. Les investigations se concentrent d’abord sur la littérature grecque profane, les papyrus et les inscriptions, avant de s’intéresser plus en détail à la Septante — où le verbe acquiert une valeur théologique importante, notamment lorsqu’il se réfère à Dieu —, puis se penchent sur les écrits du judaïsme hellénistique et du Nouveau Testament.

This article presents a lexicographical study of the verb βοηθέω in ancient Greek literature, where it appears in a variety of contexts (military, medical, daily life, etc.) and covers a wide range of meanings (to help, to rescue, to assist, etc.), thus reflecting the semantic richness of the word as well as its metaphorical and symbolic potential. The investigation looks first at non-religious Greek literature, papyri and inscriptions, before considering in more detail the Septuagint (where the verb acquires a strong theological sense, especially when it refers to God), then it surveys the writings of Hellenistic Judaism and the New Testament.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en