24 octobre 2018
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0035-2217
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2259-0285
All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess
Xavier Morales, « Doctor Armenorum », Revue des sciences religieuses, ID : 10.4000/rsr.3645
La publication d’une traduction française intégrale de la poésie liturgique de Grégoire de Narek, sous la plume de J.‑P. et A. Mahé, est un événement littéraire au retentissement œcuménique, puisqu’elle coïncide avec la proclamation du saint moine arménien du xe siècle comme Docteur de l’Église universelle par le pape François. La présente recension revient, entre autres, sur la question du contexte liturgique de ces pièces ainsi que sur les positions théologiques sous-jacentes, et propose une traduction alternative de trois poèmes.