1 juillet 2016
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0039-2944
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2421-5856
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess
Concetta Cavallini, « Wolfgang Adam, Verspätete Ankunft. Montaignes “Journal de voyage” im 18. Jahrhundert. Rezeption eines frühneuzeitlichen Textes », Studi Francesi, ID : 10.4000/studifrancesi.3054
Pour le Journal de voyage de Montaigne, l’Allemagne représente un pays d’élection: ce n’est que dans ce pays, en effet, qu’on traduisit le texte de la première édition française de 1774 déjà en 1777-1779, donc quelques années seulement après sa publication. L’édition, en deux volumes (Michael Von Montaigne. Reisen Durch die Schweiz, Deutschland und Italien, in den Jahren 1580 und 1581, aus dem Französischen, mit Zusätzen, Halle, J. C. Hendel), fut procurée par Jean‑Henri‑Frédéric Ulrich. L’Al...