« Présences francophones » et métissages culturels dans l’édition française de l’entre-deux-guerres : l’exemple de la Maison Rieder

Fiche du document

Date

16 avril 2021

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0039-2944

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2421-5856

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess

Résumé 0

L’expression « présences francophones » marque une forme de prudence. On ne peut parler, en effet, d’une première diffusion des « littératures francophones » dans l’entre-deux-guerres : tous les champs périphériques n’ont pas encore conquis leur autonomie, et les corpora littéraires sont encore, pour la plupart, très exigus. Ceci dit, il est indéniable que l’on assiste, à cette époque, aux premières tentatives de légitimation de la « francophonie littéraire » au sein de l’institution français...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en