13 juillet 2016
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0039-2944
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2421-5856
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess
Michel Arrous, « Ann Radcliffe, Le Roman de la forêt », Studi Francesi, ID : 10.4000/studifrancesi.3775
On doit remercier Jérémie Grangé d’avoir ressuscité Le Roman de la forêt (1791) par une traduction nouvelle et complète. Le premier des trois chefs-d’œuvre d’Ann Radcliffe méritait depuis longtemps cette réactualisation! Le traducteur a suivi le texte de la dernière édition parue du vivant de l’auteur et s’est refusé à un «illusoire effort de modernité», tout à son souci de respecter les traits caractéristiques du style de Radcliffe. Alors que les lecteurs français disposent de bonnes traduct...