Traduction dérimation compilation – La Phraséologie, Actes du Colloque international Université McGill, publiés par Giuseppe Di Stefano et Rose M. Bidler

Fiche du document

Date

17 mai 2021

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0039-2944

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2421-5856

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess



Citer ce document

Colombo Timelli Maria, « Traduction dérimation compilation – La Phraséologie, Actes du Colloque international Université McGill, publiés par Giuseppe Di Stefano et Rose M. Bidler », Studi Francesi, ID : 10.4000/studifrancesi.38992


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

Anna Maria babbi, Le «Guerrin Meschino» d’Andrea da Barberino et le remaniement de Jean de Rochemeure pp. 9-18. Œuvre d’un grand admirateur de la matière de France, le Guerrin Meschino fut traduit en français par Jean de Rochemeure dans la seconde moitié du XVe siecle. Cette traduction, dont il est difficile de reconnaître avec précision le modèle italien, est conservée dans deux manuscrits autographes (Cambridge, Fitzwilliam Musem, mss. 25 et 26), qui nous révèlent la technique du traducteur...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en