15 septembre 2021
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0039-2944
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2421-5856
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess
Martina Crosio, « Catherine Croizy-Naquet, L’écriture des amours dans la première traduction française de l’“Historia destructionis Troiae” de Guido delle Colonne », Studi Francesi, ID : 10.4000/studifrancesi.44640
Cet article porte sur la réception de la première traduction française (1380) de l’Historia destructionis Troiae de Guido delle Colonne. Très fidèle à sa source, le traducteur inscrit sa vision tragique de l’histoire troyenne dans le sillon du pessimisme catastrophiste du juge de Messine. Se concentrant davantage sur la rhétorique de l’excès qui colore les épisodes amoureux, l’autrice mesure la portée parodique du discours sur l’amour et évalue la distance entre la réception sérieuse de l’épo...