Tobia Zanon, Traduzioni settecentesche del teatro tragico francese

Fiche du document

Auteur
Date

23 avril 2020

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0039-2944

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2421-5856

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess


Citer ce document

Franco Piva, « Tobia Zanon, Traduzioni settecentesche del teatro tragico francese », Studi Francesi, ID : 10.4000/studifrancesi.9209


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

Il Settecento fu il secolo che vide, con ogni probablità, la più intensa attività di traduzione dal francese all’italiano. La cosa si spiega facilmente: la Francia rappresentava allora l’apice riconosciuto della civiltà europea; il suo prestigio era immenso; ad essa guardavano tutti con ammirazione, sia per quanto essa stava producendo in quello stesso periodo di riflessione sull’uomo, sulla società e sul mondo, sia per quanto essa era riuscita a produrre, nel secolo precedente, nell’ambito s...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Exporter en