19 octobre 2018
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0395-773X
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2272-9992
All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess
Mathieu Guidère, « Le traducteur-veilleur ou traduction et veille multilingue », Traduire, ID : 10.4000/traduire.1339
Un métier en mouvement D’aucuns pensent que le métier de traducteur n’a pas connu de changements majeurs, à l’exception notable peut-être de l’incursion des nouvelles technologies, et qu’il reste fondamentalement un métier artisanal qui n’a pas beaucoup évolué sur le fond depuis des siècles. Ceux-là ont tort, car de nouveaux secteurs d’activité sont apparus, dans lesquels le traducteur tient une place centrale. Récemment, j’ai été sollicité par un chef d’entreprise française qui voulait offri...