26 juin 2023
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0395-773X
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2272-9992
All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess
Syllabes, « S’associer entre collègues. Sortir de l’isolement tout en pérennisant son activité », Traduire, ID : 10.4000/traduire.3436
La traduction n’est pas nécessairement un métier solitaire, ou du moins, ce n’est pas une fatalité. Notre expérience avec Syllabes, une coopérative de traduction que nous avons créée il y a déjà cinq ans, nous permet de vivre le collectif au quotidien tout en gardant notre indépendance. Des premières réflexions à la création de Syllabes En 2016, face à la montée en puissance de la traduction automatique et de certaines grandes agences de traduction, Claudia Grosdidier et Cécile Guarin ont com...