À la courbe des eaux, ou traduire le théâtre coréen aujourd’hui en France

Fiche du document

Auteur
Date

22 avril 2014

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

Traduire

Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0395-773X

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2272-9992

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess



Citer ce document

Yumi Han, « À la courbe des eaux, ou traduire le théâtre coréen aujourd’hui en France », Traduire, ID : 10.4000/traduire.444


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

Introduction Traduire, surtitrer, éditer le théâtre coréen : si nous avons la chance de pouvoir occuper les trois positions selon les circonstances, il est certain que le geste traducteur est primordial, et nous sommes très heureux de pouvoir partager un peu de cette expérience dans l’espace confraternel que nous offre la revue Traduire. Cela va être l’occasion de présenter succinctement la caractéristique actuelle de la réception, en France, aujourd’hui, des arts de la scène coréens, partagé...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en