16 décembre 2023
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1778-3887
All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess
My-Linh Dang, « Qui sont les Việt Kiều d’aujourd’hui ? Recyclages et réusages du mot parapluie désignant la diaspora vietnamienne. », TRANS-, ID : 10.4000/trans.8648
Bien que le terme Việt Kiều désigne une réalité concrète – un groupe de personnes définies par une trajectoire migratoire partant du Vietnam vers un autre pays –, il existe des désaccords sur son sens étymologique. Cette ambiguïté sémantique se retrouve lorsqu’on recense les nombreuses traductions de ce terme : Vietnamien-ne-s d’outre-mer, Vietnamien-ne-s de l’étranger, overseas Vietnamese, foreign-born Vietnamese, Vietnamese American… Dans cet article, nous ne nous intéressons cependant pas tant aux diverses traductions qu’à la récurrence du terme Việt Kiều importé directement du vietnamien dans des textes non vietnamiens. En lisant attentivement certaines contributions académiques ainsi que plusieurs œuvres littéraires portant sur la diaspora vietnamienne, force est de constater que les usages et recyclages de ce terme engagent des enjeux sociaux, politiques et identitaires qui vont bien au-delà du simple critère migratoire.