Testo a fronte. Teoria e pratica della traduzione letteraria, no 50, 2014, numero speciale : 25 anni

Fiche du document

Date

17 décembre 2021

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

Transalpina

Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1278-334X

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2534-5184

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess


Citer ce document

Vincenzo Salerno, « Testo a fronte. Teoria e pratica della traduzione letteraria, no 50, 2014, numero speciale : 25 anni », Transalpina, ID : 10.4000/transalpina.1209


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

Con le parole di Iosif Brodskij : « Poesia è traduzione. Traduzione di verità metafisiche in linguaggio terrestre », il 3 marzo del 1988 Franco Buffoni apriva i lavori del convegno internazionale su La traduzione del testo poetico, da lui organizzato presso il Dipartimento di Linguistica e Letterature comparate dell’Università di Bergamo. L’anno successivo i contributi delle tre giornate di studio – durante le quali si erano confrontati poeti, traduttori e studiosi del calibro di Michael Hamb...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Exporter en