Aux yeux de la critique italienne, À la recherche du temps perdu est-il un « roman français » (1919-1925) ?

Fiche du document

Date

8 juin 2022

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

Transalpina

Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1278-334X

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2534-5184

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess



Citer ce document

Anne-Rachel Hermetet, « Aux yeux de la critique italienne, À la recherche du temps perdu est-il un « roman français » (1919-1925) ? », Transalpina, ID : 10.4000/transalpina.3538


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr It

L’exposé s’inscrit dans une recherche plus large qui porte sur la définition de l’« esprit français » dans l’entre-deux-guerres et s’appuie plus précisément sur l’hypothèse que cette notion peut être approchée par un examen du discours critique français et étranger sur la littérature française. L’étude des définitions du « roman français » données par les critiques italiens permet d’expliquer comment ils ont abordé, dans les années mêmes de sa publication, une œuvre aussi déroutante qu’À la recherche du temps perdu sans la possibilité d’aucun recul, sans avoir pu la lire dans son intégralité. Face à une œuvre qui dérange, l’analyse montre quelles ont été les lectures proposées, les lignes de force dégagées et les incompréhensions rencontrées. Cette contribution établit ainsi dans quelle mesure la catégorie du « roman français » a facilité ou entravé la lecture de la Recherche en Italie.

Questa comunicazione si iscrive in una più ampia ricerca relativa alla definizione dello « spirito francese » tra le due guerre e verte più esattamente sull’ipotesi che questa nozione possa essere abbordata con un esame del discorso critico francese e straniero sulla letteratura francese. Lo studio delle definizioni del romanzo francese date dai critici italiani permette di spiegare come essi abbiano affrontato, negli anni stessi in cui era uscita, un’opera sconcertante come À la recherche du temps perdu senza la possibilità di una presa di distanza, senza aver potuto leggerla integralmente. L’analisi mostra quali sono state, di fronte ad un’opera tanto scomoda, le letture proposte, le linee di forza sviluppate e le incomprensioni incontrate. Questo contributo stabilisce in quale misura la categoria del romanzo francese abbia facilitato o ostacolato la lettura della Recherche in Italia.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en