Ce que les femmes font à la littérature de langue française en contexte multilingue

Fiche du document

Date

22 mars 2022

Discipline
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2107-5646

Collection

Calenda

Organisation

OpenEdition

Licences

info:eu-repo/semantics/openAccess , https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/


Sujets proches Fr

Gender studies Genre

Citer ce document

« Ce que les femmes font à la littérature de langue française en contexte multilingue », Calenda, le calendrier des lettres, des sciences humaines et des sciences sociales, ID : 10.58079/18jl


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

Écrire pour les autrices francophones est un acte d’affirmation. La double marginalité (Parker, 1998) conférée par ces statuts périphériques (Casanova, 1990), liée à l’extraterritorialité hexagonale (a fortiori dans cette zone de la frontière linguistique romane) et le fait d’être une femme, comparée à la figure emblématique de l’écrivain français, interroge la construction d’identités décentrées. Le genre féminin constitue ainsi un critère de différenciation majeur et un opérateur de hiérarchisation dans le champ littéraire (Planté, 1989 ; Naudier, 2000 ; Gemis, 2009). Ces littératures des périphéries, que l’on pourrait qualifier tant de périphéries géographiques que sociales, tendent à cristalliser les stratégies d’écriture du genre (Bahar et Cossy, 2003). Là encore, un second point commun émerge : leur existence ne semble se matérialiser que par rapport à un centre hégémonique (Bourdieu, 1992). Partant de ces prémices, cette journée d’étude entend croiser gender studies et sociologie de la littérature pour interroger la production littéraire des écrivaines de la francophonie.

document thumbnail

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines