La voix « non-visible » du truchement. Étude de l’hétérolinguisme dans le texte romanesque d’Amin Maalouf

Fiche du document

Auteur
Date

3 février 2018

Discipline
Types de document
Périmètre
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2561-5793

Organisation

OpenEdition

Licence

info:eu-repo/semantics/openAccess



Citer ce document

Fida Dakroub, « La voix « non-visible » du truchement. Étude de l’hétérolinguisme dans le texte romanesque d’Amin Maalouf », L'Orient d'Amin Maalouf, ID : 10.58079/azhc


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

Fida Dakroub LE PLURILINGUISME La marque la plus manifeste de l’originalité de l’écriture romanesque d’Amin Maalouf réside dans la manière ingénieuse dont cet auteur construit, dans ses romans, des réseaux discursifs différents de ceux qu’on trouve généralement dans les écritures francophones du Machreq. En effet, c’est l’organisation polyphonique de la narration qui est à la base de la multiplicité identitaire, de la diversité des perspectives et de la pluralité des récits. Ici s’ajoutent a...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en