Blocage d'une allusion par un traduit institué.

Fiche du document

Date

8 avril 2016

Discipline
Types de document
Périmètre
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2495-6422

Organisation

OpenEdition

Licence

info:eu-repo/semantics/openAccess


Sujets proches En

Traveling Travelling

Citer ce document

Michel-Guy Gouverneur, « Blocage d'une allusion par un traduit institué. », Les ambigus traduits, ID : 10.58079/b0tc


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

# 080416 A Voyage to Lilliput ("Le Voyage à Lilliput"), première partie des Voyages de Gulliver (1726) offre un nouvel exemple de ce dont j'ai  déjà parlé ici, à savoir l'effet d'une traduction "instituée", par l'usage ou l'antériorité,  sur l'effort ultérieur pour passer un texte dans une autre langue. (Cf. le concept borgesien de "dynastie d'hostilité" traité ici dans "Imposture et vanité" & "Traduire avant / après les mots") Il me semble que cet effet, ce "poids mort" pourrait-on dire, n'...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en