23 octobre 2015
info:eu-repo/semantics/openAccess
Elisabeth Yanssens, « De l’ancien français au français moderne Théories, pratiques et impasses de la traduction intralinguale », Carnets du CESCM, ID : 10.58079/mkvd
De l’ancien français au français moderne Théories, pratiques et impasses de la traduction intralinguale Claudio Galderisi, Jean-Jacques Vincensini (eds.) Turnhout : Brepols, 2015 (Bibliothèque de Transmédie, BITAM, 2), 210 p. ISBN: 978-2-503-56517-0 La traduction « intralinguale », du « même au même », selon la définition qu’en a donnée Michel Zink, est une invention de ces mêmes clercs médiévaux qui ont mis en communication à travers la translatio studii deux horizons culturels et lingui...