2 décembre 2011
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2257-6428
info:eu-repo/semantics/openAccess
Annette Schläfer, « Zotero bilingue – naviguer entre le français et l'allemand », Germano-Fil, ID : 10.58079/p0xs
Quelqu'un qui navigue entre plusieurs langues de rédaction dans ses textes scientifiques doit prêter attention aux petits mots de liaison qui apparaissent dans les bibliographies produits de façon automatique avec zotero. Il y a des styles qui sont par définition conçus pour une rédaction dans une langue bien précise ; d'autres peuvent être utilisés en différentes langues. Un exemple d'un style utilisable dans plusieurs langues : On rédige un texte en français et on choisit le style de cit...