Zotero bilingue – naviguer entre le français et l'allemand

Fiche du document

Date

2 décembre 2011

Discipline
Types de document
Périmètre
Identifiant
Source

Germano-Fil

Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2257-6428

Organisation

OpenEdition

Licence

info:eu-repo/semantics/openAccess



Citer ce document

Annette Schläfer, « Zotero bilingue – naviguer entre le français et l'allemand », Germano-Fil, ID : 10.58079/p0xs


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

Quelqu'un qui navigue entre plusieurs langues de rédaction dans ses textes scientifiques doit prêter attention aux petits mots de liaison qui apparaissent dans les bibliographies produits de façon automatique avec zotero. Il y a des styles qui sont par définition conçus pour une rédaction dans une langue bien précise ;  d'autres peuvent être utilisés en différentes langues. Un exemple d'un style utilisable dans plusieurs langues : On rédige un texte en français et on choisit le style de cit...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en