Les Syracusaines de Théocrite, Édition, traduction et commentaire de l’Idylle XV

Fiche du document

Date

19 septembre 2023

Discipline
Types de document
Périmètre
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2551-6167

Organisation

OpenEdition

Licence

info:eu-repo/semantics/openAccess



Citer ce document

« Les Syracusaines de Théocrite, Édition, traduction et commentaire de l’Idylle XV », Hellenistic Poetry Newsletter, ID : 10.58079/phj1


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

  Thèse présentée par Myrtille Rémond Le travail de recherche que je présente est centré autour du texte des Syracusaines de Théocrite. Il en propose le texte grec et une traduction personnelle, suivis d’un commentaire. Ce court poème est datable des années 270 avant notre ère. On peut le diviser en trois parties. D’abord, la scène se passe chez Praxinoa, à Alexandrie d’Égypte : son amie, Gorgô, d’origine syracusaine comme elle, a le projet de l’emmener au palais de Ptolémée II pour assister...

document thumbnail

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines