2 mars 2019
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2558-4847
info:eu-repo/semantics/openAccess
Riccardo Raimondo, « «Les imaginaires de la traduction / The Imaginaries of Translation» (dir. Ch. Bezari, R. Raimondo et Th. Vuong), Itinéraires, n° 2018/2-3 (2019) », Imaginaires de la traduction, ID : 10.58079/q3rl
En ligne, 2019 : Itinéraires, n° 2018/2-3 (2019). Comment décrire et identifier l’ensemble des caractéristiques d’une traduction ? Comment le critique peut-il sonder tout ce qui existe au-delà et en deçà du texte traduit ? On propose ici de nouveaux outils théoriques pour distinguer les « imaginaires de la traduction » qui permettent d’envisager, d’un côté, la subjectivité de qui traduit (imaginaires des traducteurs et traductrices), de l’autre, les diverses conceptions et représentations de...