Le Phenix Poëte et les Alouëtes. Traduire les Rerum vulgarium fragmenta de Pétrarque en langue française (XVIe-XXIe s.)

Fiche du document

Date

24 février 2022

Discipline
Types de document
Périmètre
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2558-4847

Organisation

OpenEdition

Licence

info:eu-repo/semantics/openAccess



Citer ce document

Riccardo Raimondo, « Le Phenix Poëte et les Alouëtes. Traduire les Rerum vulgarium fragmenta de Pétrarque en langue française (XVIe-XXIe s.) », Imaginaires de la traduction, ID : 10.58079/q3rs


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

Le Phenix Poëte et les AlouëtesTraduire les Rerum vulgarium fragmenta de Pétrarque en langue française (XVIe-XXIe siècle) : histoires, traditions et imaginaires   Auteur : Riccardo Raimondo Éditions : Peter Lang (Bruxelles, Berlin, Bern, New York, Oxford, Warszawa, Wien), 2022. Collection : Destini incrociati / Destins croisés, Volume 17 Monographie, 504 Pages ISBN (PDF) 9782807613409  |  ISBN (ePUB) 9782807613416  |  ISBN (MOBI) 9782807613423  |  ISBN (Softcover) 9782807613393 Ouvrage soute...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en