« Das Weiße vom Ei » nach Eugène Labiche in der Übersetzung von E. Jelinek

Résumé 0

Le 21 décembre 2013, la création « Le blanc de l’œuf – une île flottante » d’après Labiche, traduit par Elfriede Jelinek a été représentée pour la première fois au théâtre de Bâle, sous la direction de Christoph Marthaler. 22 ans après la mise en scène de L’Affaire de la rue Lourcine (en 1991) au même endroit (également traduite par la prix Nobel), le metteur en scène suisse-allemand a de nouveau recours à une traduction de Jelinek – La Poudre aux yeux (traduite en 1988) – qu’il combine ing...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en