23 octobre 2013
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2261-835X
info:eu-repo/semantics/openAccess
Claire Placial, « « Je suis noire et belle ». Sur les traductions de Ct 1,5, et sur l'importance du mot "et" », Langues de feu, ID : 10.58079/qq94
Dans un précédent billet, je défendais l’abondant usage que faisait Jérôme Ferrari de la conjonction « et » dans son Sermon sur la chute de Rome. Le mot « et » a pour lui la polysémie et l’imprécision. (Je considère en effet la polysémie et l’imprécision comme potentiellement bonnes). Ce présent billet sera une défense et illustration de l’emploi du mot « et », dont l’intérêt me paraît manifeste dans ce verset du Cantique des cantiques : « je suis noire et belle » (Ct 1,5). Ou plus littérale...