Figures de traducteur et disjonction de la langue

Fiche du document

Date

26 avril 2016

Discipline
Types de document
Périmètre
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2496-6754

Organisation

OpenEdition

Licence

info:eu-repo/semantics/openAccess



Citer ce document

Fleur Kuhn-Kennedy, « Figures de traducteur et disjonction de la langue », Prendre et donner la parole, ID : 10.58079/swkj


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

Ce texte reprend quelques éléments d’une communication intitulée « Traduire la langue du survivant (Boder, Lanzmann, Hatzfeld) », présentée le 25 février 2016 dans le cadre du séminaire Traduire l’inquiétante étrangeté, traduire l’étrange familiarité – de la langue et dans la langue (Sorbonne Nouvelle – Paris 3). Le paradigme du témoignage tel qu’il se constitue aujourd’hui est tributaire de modalités narratives, de pratiques et de méthodes apparues en réponse – immédiate ou différée – à la ...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en