26 avril 2016
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2496-6754
info:eu-repo/semantics/openAccess
Fleur Kuhn-Kennedy, « Figures de traducteur et disjonction de la langue », Prendre et donner la parole, ID : 10.58079/swkj
Ce texte reprend quelques éléments d’une communication intitulée « Traduire la langue du survivant (Boder, Lanzmann, Hatzfeld) », présentée le 25 février 2016 dans le cadre du séminaire Traduire l’inquiétante étrangeté, traduire l’étrange familiarité – de la langue et dans la langue (Sorbonne Nouvelle – Paris 3). Le paradigme du témoignage tel qu’il se constitue aujourd’hui est tributaire de modalités narratives, de pratiques et de méthodes apparues en réponse – immédiate ou différée – à la ...