18 août 2012
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2781-8195
info:eu-repo/semantics/openAccess
Claire Placial, « "Car la traduction est un miroir" », Espaces réflexifs, situés, diffractés et enchevêtrés, ID : 10.58079/tjei
L’image du reflet, de la traduction au miroir, est fréquemment utilisée lorsqu’il s’agit de caractériser le rapport de la traduction au texte source. En voilà quelques exemples, glanés dans l’ouvrage de Jean Delisle, La Traduction en citations[1] : Pierre Daniel Huet L’art de celui qui assume la fonction de traducteur doit tendre à montrer qu’il faut s’attacher à l’auteur à travers les mots qui sont les siens, comme dans un miroir ou sur un portrait, et à proscrire tout ornement rapporté[2]....