Penser la didactique des langues/cultures, des littératures et de la traduction

Fiche du document

Date

29 janvier 2024

Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2107-5646

Collection

Calenda

Organisation

OpenEdition

Licences

info:eu-repo/semantics/openAccess , https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/



Citer ce document

« Penser la didactique des langues/cultures, des littératures et de la traduction », Calenda, le calendrier des lettres, des sciences humaines et des sciences sociales, ID : 10.58079/vosr


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Toute langue est enseignée dans un environnement social qui a ses composantes matérielles et immatérielles : acteurs, finalités, stratégies, valeurs, représentations, imaginaires, priorités, instances de légitimation. Certaines langues sont bien documentées ayant une longue tradition de description et d’enseignement, alors que d’autres peuvent ne pas avoir suscité l’élaboration de grammaires, de dictionnaires, de manuels et de traductions. La didactique des langues, en tant que champ de médiations complexes, est par définition dépendante du degré d’inventivité pédagogique et des pratiques de « didactisation ». Né de la volonté d’ouvrir un espace d’échanges et de découvertes autour des enjeux de l’enseignement-apprentissage des langues étrangères, le présent colloque se fixe pour objectif de confronter les travaux de recherche menés au sein de l’Université de Mostaganem et de l’INALCO.

Every language is taught in a social environment with its own tangible and intangible components : protagonists, aims, strategies, values, representations, imaginaries, priorities and legitimating instances. Some languages are well documented, with a long tradition of description and teaching, while others may not have given rise to grammars, dictionaries, textbooks or translations. Language didactics, as a field of complex mediations, is by definition dependent on the degree of pedagogical inventiveness and “didactisation” practices. Born of the desire to open up a space for exchanges and discoveries about the challenges of teaching and learning foreign languages, this symposium aims to compare the research carried out at the University of Mostaganem and the INALCO.

document thumbnail

Sur les mêmes sujets

Exporter en