Traduction - affects du langage

Fiche du document

Date

2 avril 2024

Discipline
Types de document
Périmètre
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2609-8431

Organisation

OpenEdition

Licence

info:eu-repo/semantics/openAccess



Citer ce document

Claire Joubert, « Traduction - affects du langage », Ce que fait un angliciste, ID : 10.58079/w54u


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

©️ exposition Le Goût de la Renaissance, Hôtel de la Marine Traduction. Comme la génération du langage passe par un tout autre canal à la traduction qu'à l'écriture - où elle s'impose, forme au passage, coule, et faire venir la pensée, en bousculant les formes convenues, au plus grand plaisir sémantique. Je m'émerveille des trouvailles naturelles des traductions faites, les plus unassuming. Qui tombent juste, sans victoire particulière.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en