2 avril 2024
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2609-8431
info:eu-repo/semantics/openAccess
Claire Joubert, « Traduction - affects du langage », Ce que fait un angliciste, ID : 10.58079/w54u
©️ exposition Le Goût de la Renaissance, Hôtel de la Marine Traduction. Comme la génération du langage passe par un tout autre canal à la traduction qu'à l'écriture - où elle s'impose, forme au passage, coule, et faire venir la pensée, en bousculant les formes convenues, au plus grand plaisir sémantique. Je m'émerveille des trouvailles naturelles des traductions faites, les plus unassuming. Qui tombent juste, sans victoire particulière.