Cet article s'inscrit dans la foulée des recherches sur le sentiment d'autoefficacité des enseignants. Il rapporte deux études visant à traduire en langue française et à valider le Teacher efficacy scale (Gibson et Dembo, 1984), l'instrument le plus utilisé concernant ce concept. La méthode s'inspire de celle de Vallerand (1989). Dans une première étude, la stabilité temporelle et la consistance interne de l'instrument sont estimées: des analyses factorielles de type exploratoire sont réalisées sur des données provenant d'un échantillon de futurs enseignants. Dans une seconde étude, des analyses factorielles confirmatoires ont été faites sur des données issues d'un échantillon d'enseignants en exercice. Les résultats présentent une image probante des qualités psychométriques de la version française du Teacher efficacy scale.
This article, as part of a number of studies on teacher's feelings of efficacy, reports on two studies whose aim is to translate the Teacher efficacy scale (Gibson and Dembo, 1984) into French and to validate this instrument which is the most often used to examine this concept. The method used was that inspired by Vallerand (1989). In the first study, reliability and internal consistency were examined : factor analyses were developed on data from a sample of future teachers. In the second study, factor analyses were developed on data from a sample of practicing teachers. The results provided information on the psychometric qualities of the French version of the Teacher efficacy scale.
Este artículo se inscribe dentro de la línea de trabajos sobre la percepción de autoeficiencia que los docentes tienen de su propio desempeño. Analiza, dentro de este contexto, dos trabajos realizados sobre la traducción francesa y su validación del Teacher efficacy scale (Gibson et Dembo, 1984), como instrumento mas utilizado para estudiar la autoeficiencia. En el primer estudio, son evaluadas la estabilidad temporal y la consistencia interna del instrumento por medio de análisis factoriales exploratorios realizados sobre datos provenientes de una muestra de futuros docentes. En el segundo trabajo, se presentan análisis factoriales de confirmación sobre datos extraídos de una muestra de docentes en ejercicio. Los resultados obtenidos probarían las cualidades psicométricas de la versión francesa del instrumento estudiado.
Dieser Artikel gehört zum Forschungsbereich, der sich mit der Selbsteinschätzung der Lehrer beschäftigt. Es werden zwei Studien vorgestellt, die zum Ziel haben, die Teacher efficacy scale (Gibson und Dembo, 1984), eines der wichtigsten Arbeitsinstrumente in diesem Zusammenhang, ins Französische zu übersetzen und einer Wertung zu unterziehen. Die verwendete Methodik lehnt sich an Vallerand (1989) an. In einem ersten Ansatz werden die Zeitstabilität und interne Konsistenz des Instruments einer kritischen Prüfung unterzogen: Die exploratorische Faktorenanalyse stützte sich dabei auf Daten, die an Lehramtskandidaten ermit-telt wurden. Im zweiten Ansatz wurden zur Bestätigung Faktoren analysiert, die an bereits im Amt befindlichen Lehrern ermitteln wurden. Aus den Ergebnissen ergibt sich ein überzeu-gendes Bild der psychometrischen Qualitäten der französischen Fassung der Teacher efficacy scale.