Le champ intellectuel et la structure de ses positions : L’exemple de la Société Royale du Canada

Fiche du document

Date

1975

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
Sociologie et sociétés ; vol. 7 no. 1 (1975)

Collection

Erudit

Organisation

Consortium Érudit

Licence

Tous droits réservés © Les Presses de l'Université de Montréal , 1975



Citer ce document

Yves LAMARCHE, « Le champ intellectuel et la structure de ses positions : L’exemple de la Société Royale du Canada », Sociologie et sociétés, ID : 10.7202/001405ar


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En Es

Prenant pour exemple les positions occupées - au moment de leur élection - par les membres de la Société Royale du Canada entre 1921 et 1974, l'auteur cherche à dégager certaines transformations survenues dans la structure des positions d'un champ intellectuel. Des différences entre les groupes ethniques francophone et anglophone quant à ces positions apparaissent. L'intellectuel francophone occupe beaucoup plus longtemps que l'intellectuel anglophone une position à l'extérieur de l'université. L'inverse se produit pour les scientifiques. Ces différences tiennent davantage à des facteurs liés à la structuration particulière des champs intellectuels qu'à des facteurs culturels.

Taking as examples the positions occupied by the members of the Royal Society of Canada between 1921 and 1974 at the time of their election, the author attempts to outline certain changes which have taken place in the structure of employment in a particular intellectual field. Differences between the French-speaking intellectual occupied a position outside of the university much longer than the English-speaking intellectual. The opposite is true of scientists. These; differences are due more to factors related to ethnic structuration of intellectual fields than to cultural factors.

Tomemos por ejemplo las posiciones ocupadas - al momento de sus electiones - por los miembros de la Sociedad Real de Canadá entre 1921 y 1974 ; et autor trata de encontrar ciertas transformaciones sucedidas en la estructura de las posiciones de un campo intellectual. Las diferencias entre los grupos étnicos de habla francesa y de habla inglesa con relación a sus posiciones se presentan. El intelectual de habla francesa occupa mucho más tiempo que el intelectual de habla inglesa una posición al exterior de la universidad. Lo inverso se produce en el caso de los científicos. Esas diferiencias se deben mas bien a factors ligados a la estructuración particular de los campos intelectuales que a factores culturales.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en