Une méthodologie de la traduction médicale

Fiche du document

Auteur
Date

1999

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
Meta : Journal des traducteurs ; vol. 44 no. 2 (1999)

Collection

Erudit

Organisation

Consortium Érudit

Licence

Tous droits réservés © Les Presses de l'Université de Montréal, 1999



Citer ce document

Amal Jammal, « Une méthodologie de la traduction médicale », Meta: Journal des traducteurs / Meta: Translators’ Journal, ID : 10.7202/003249ar


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Cet article fait un tour d'horizon des difficultés les plus courantes en traduction médicale. L'auteur propose une méthodologie propre à ce domaine, permettant au traducteur de trouver des solutions et d'éviter les nombreux pi'ges de cette langue de spécialité.

This article provides an overview of the most recurrent problems in medical translation. The author propose a method specifically adapted to this specialty to enable the translator to come up with solutions and avoid the numerous pitfalls so common to this field.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en